Guide to Prevent Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus on Public Transport

新型冠状病毒感染的肺炎是一种新发疾病,公众应切实加强预防。为帮助外国人了解掌握相关预防知识,湖北省人民政府外事办公室根据国家卫健委发布的公众预防指南,整理出多语种防护手册,本期发布《公共交通工具新型冠状病毒感染的肺炎预防指南》,适用于飞机、火车、地铁、公共汽车和轮船等公共交通工具,供参考。

Hubei Provincial Foreign Affairs Office February 5, 2020

The pneumonia caused by the novel coronavirus is a new disease. The general public should better protect themselves against this epidemic. In order to help international friends to acquire relevant knowledge of prevention, Hubei Provincial Foreign Affairs Office has compiled and translated this guide into multiple languages according to the Public Prevention Guide provided by the National Health Commission. The following is the Guide to Prevent Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus on Public Transport. The guide applies to public transport including airplane, train, metro, bus, and ferry.

I. Staff working on public transport in epidemic areas should wear surgical or N95 masks and have their health monitored on a daily basis.

II. Thermometers and masks should be available on public transport.

III. Clean and disinfect public transport more frequently. Keep proper log sheets and labelling of the cleaning history.

IV. Ensure the public transport is well-ventilated.

V. Keep the metro/bus/train stations and carriages clean and tidy and promptly dispose of waste.

VI. Improve the work/rest schedules to make sure workers on public transport get enough rest.

公共交通工具新型冠状病毒感染的肺炎预防指南

       新型冠状病毒感染的肺炎是一种新发疾病,公众应切实加强预防。为帮助外国人了解掌握相关预防知识,湖北省人民政府外事办公室根据国家卫健委发布的公众预防指南,整理出多语种防护手册,本期发布《公共交通工具新型冠状病毒感染的肺炎预防指南》,适用于飞机、火车、地铁、公共汽车和轮船等公共交通工具,供参考。

       一、发生疾病流行地区的公共交通工具在岗工作人员应佩戴医用外科口罩或N95口罩,并每日做好健康监测。

       二、公共交通工具建议备置体温计、口罩等物品。

       三、增加公共交通工具清洁与消毒频次,做好清洁消毒工作记录和标识。

       四、保持公共交通工具良好的通风状态。

       五、保持车站、车厢内的卫生整洁,及时清理垃圾。

       六、做好人员工作与轮休安排,确保司乘人员得到足够休息。

Guide to Prevent Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus on Public Transport
新型冠状病毒感染的肺炎是一种新发疾病,公众应切实加强预防。为帮助外国人了解掌握相关预防知识,湖北省人民政府外事办公室根据国家卫健委发布的公众预防指南,整理出多语种防护手册,本期发布《公共交通工具新型冠状病毒感染的肺炎预防指南》,适用于飞机、火车、地铁、公共汽车和轮船等公共交通工具,供参考。
Hubei Provincial Foreign Affairs Office | February 5, 2020 |

The pneumonia caused by the novel coronavirus is a new disease. The general public should better protect themselves against this epidemic. In order to help international friends to acquire relevant knowledge of prevention, Hubei Provincial Foreign Affairs Office has compiled and translated this guide into multiple languages according to the Public Prevention Guide provided by the National Health Commission. The following is the Guide to Prevent Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus on Public Transport. The guide applies to public transport including airplane, train, metro, bus, and ferry.

I. Staff working on public transport in epidemic areas should wear surgical or N95 masks and have their health monitored on a daily basis.

II. Thermometers and masks should be available on public transport.

III. Clean and disinfect public transport more frequently. Keep proper log sheets and labelling of the cleaning history.

IV. Ensure the public transport is well-ventilated.

V. Keep the metro/bus/train stations and carriages clean and tidy and promptly dispose of waste.

VI. Improve the work/rest schedules to make sure workers on public transport get enough rest.

公共交通工具新型冠状病毒感染的肺炎预防指南

       新型冠状病毒感染的肺炎是一种新发疾病,公众应切实加强预防。为帮助外国人了解掌握相关预防知识,湖北省人民政府外事办公室根据国家卫健委发布的公众预防指南,整理出多语种防护手册,本期发布《公共交通工具新型冠状病毒感染的肺炎预防指南》,适用于飞机、火车、地铁、公共汽车和轮船等公共交通工具,供参考。

       一、发生疾病流行地区的公共交通工具在岗工作人员应佩戴医用外科口罩或N95口罩,并每日做好健康监测。

       二、公共交通工具建议备置体温计、口罩等物品。

       三、增加公共交通工具清洁与消毒频次,做好清洁消毒工作记录和标识。

       四、保持公共交通工具良好的通风状态。

       五、保持车站、车厢内的卫生整洁,及时清理垃圾。

       六、做好人员工作与轮休安排,确保司乘人员得到足够休息。

Print E-mail Bookmark and Share