中国共产党章程(2012年11月14日通过)
Full text: Constitution of CPC (revised)

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2012-11-19
调整字号大小:

第十章 党和共产主义青年团的关系 Chapter X Relationship Between the Party and the Communist Youth League of China
第四十九条 中国共产主义青年团是中国共产党领导的先进青年的群众组织,是广大青年在实践中学习中国特色社会主义和共产主义的学校,是党的助手和后备军。共青团中央委员会受党中央委员会领导。共青团的地方各级组织受同级党的委员会领导,同时受共青团上级组织领导。 Article 49. The Communist Youth League of China is a mass organization of advanced young people under the leadership of the Communist Party of China; it is a school where a large number of young people learn about socialism with Chinese characteristics and about communism through practice; it is the Party's assistant and reserve force. The Central Committee of the Communist Youth League functions under the leadership of the Central Committee of the Party. The local chapters of the Communist Youth League are under the leadership of the Party committees at the corresponding levels and of the higher organizations of the League itself.
第五十条 党的各级委员会要加强对共青团的领导,注意团的干部的选拔和培训。党要坚决支持共青团根据广大青年的特点和需要,生动活泼地、富于创造性地进行工作,充分发挥团的突击队作用和联系广大青年的桥梁作用。 Article 50. Party committees at all levels must strengthen their leadership over Communist Youth League organizations and pay attention to selecting and training League cadres. The Party must firmly support the Communist Youth League in the lively and creative performance of its work to suit the characteristics and needs of young people, and give full play to the League's role as a shock force and as a bridge linking the Party with young people.
团的县级和县级以下各级委员会书记,企业事业单位的团委员会书记,是党员的,可以列席同级党的委员会和常务委员会的会议。 Those secretaries of League committees at or below the county level or in enterprises and institutions who are Party members may attend meetings of Party committees at the corresponding levels and meetings of their standing committees as non-voting participants.
跳转至目录 >> Back to Contents >>


   Previous   7   8   9   10   11   12   13   Next  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter