老翻译家的情怀——采访高莽先生
人物
0
Comment(s)
打印
E-mail
中国网 2016-11-28
在五七干校期间,高莽先生在闲暇时,用劳动时断裂了的镐头把儿,雕刻出了一个鲁迅头像。尽管时间过去很久,但他对当时的记忆犹新:“镐头太硬了,刀子怎么也刻不下去,真的把我累坏了。”
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
>
分享到:
Related
Go to Forum >>
0
Comment(s)
No comments.
Add your comments...
User Name
Required
Your Comment
Enter the words you see:
Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your stories
Get more from China.org.cn
Mobile
RSS
Newsletter
老翻译家的情怀——采访高莽先生
2016年11月16日,90岁高龄的高莽先生在自己家中简单讲述了自己的创作和生活经历。高莽先生长期从事翻译、编辑、俄苏文学研究和中外文化交流与对外友好活动,属于我国俄语文学翻译方面的泰斗级人物;同时兼顾文学与美术创作。
中国网
Go to Forum >>0 Comment(s)