中国外文局原局长林戊荪先生:翻译是一种享受

Comment(s)打印 E-mail 中国网  2017-09-12

2017年8月4日,林戊荪先生在家中接受了中国网和北京中外翻译咨询有限公司的采访。[中国网 张丽颖 摄]



林戊荪先生认为,要想把对外传播工作做好,不能只在中国做,要走出去。担任中国外文局局长期间,他发起了外文局与美国耶鲁大学出版社的《中国文化与文明》丛书大型合作出版项目。这套系列丛书在国外读者中反响强烈,英文版获得美国“霍金斯图书大奖”,为中国文化走出去做了很好的尝试。

林戊荪先生亲身经历并见证了中国对外传播事业从无到有、发展壮大的历程。对于这项事业,他体会最深的是“对外传播要知己知彼,要下力气去研究国外的文化,看国外的媒体说什么,思考读者脑子里存在什么问题。心里有数了,就知道怎么介绍中国,就能做到有的放矢,就清楚自己跟什么人讲话,讲什么话,话怎么讲。”

   Previous   1   2   3   4   5   6   7   Next  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter