3D墙体绘画师

Comment(s)打印 E-mail China.org.cn 2018-08-07

Young artists decorate Shanghai with 3D murals


岳亚伟(画面左)和画师冯萧在讨论3D画设计稿。

Yue Yawei (L) and muralist Feng Xiao discuss a 3D mural design. [Photo by Chao Fan/China.org.cn]


城市里有这样一群人,他们从美术院校美术系毕业,扛着画笔、颜料、脚手架奔波在大街小巷,用才华和汗水为城市的墙体“美容”。80后青年岳亚伟就是这样的墙绘画师。

A group of young artists have adorned a number of sites in Shanghai with 3D murals painted on walls and the floors, making the metropolis more distinctive and approachable.

现在,岳亚伟的团队有8位年轻的全职画师,都是从美术院校的美术系毕业。社区街道、学校、健身房、酒吧、餐厅……这些都是他们施展才华的地方。

The eight young muralists, who graduated from different art schools and colleges across the country and share similar tastes and interests, found each other in Shanghai and now work together.

10年前,岳亚伟从宁夏一所大学美术系毕业后来到上海打拼。“我做过设计、去过画廊,不仅加班辛苦,而且薪水低。”

Yue Yawei, an art college graduate from Ningxia Hui autonomous region, came to Shanghai 10 years ago to establish a career. He cycled through several jobs before becoming the boss of his own 3D mural-painting business three years ago.

有一次他偶然接到兼职,帮火锅店画墙壁3D装饰画。这个兼职让他拿到一笔不错的收入,也让他发现了3D墙绘的巨大市场空间。

Yue's idea to start a company came after he took a short-term contract painting 3D murals in a hotpot restaurant. He received a considerable sum for the job, which inspired him to tap the market potential of 3D mural painting.

一番考虑之后,岳亚伟辞去了网页设计师的工作,全身心投入到3D墙绘的创作中去。为了拓展客源、接到更多订单,他把墙绘业务接入之前开的网店,开始创业生涯。工作室里除了8位画师,还有一名设计师和一名客服,他们负责网店的大部分工作。

Yue later resigned from his job as a web designer and devoted himself wholly to the creation of 3D murals. In 2015, he launched his own company, which now employs a team of ten.

“干这个活不仅要有才华,还要有体力。”毕业于四川美院的冯潇笑着说。一幅3D墙绘往往要几十平米大小,需要画上几天。去年,他们画了一幅上海鸟瞰图,面积二、三十平方米,8名画师一起画了整整两周,体力不行的胜任不了这份工作。

Feng Xiao, one of the muralists in Yue's company, graduated from the Sichuan Fine Arts Institute. "This job requires both talent and physical strength," said Feng, explaining that a 3D mural usually covers dozens of square meters and takes multiple artists many days to complete. A typical example is a 30 square-meter aerial view of Shanghai that took the team two weeks to complete last year.

“在室外干活时,戴上安全帽,爬上6米高的脚手架,和建筑工人没啥区别。”工作室的艺术总监郭金玲说。

"Working outdoors, everybody has to wear a hardhat and climb up a 6-meter-high scaffold, no different from construction workers," said Guo Jinling, the company's art director.

“去年一年网店上接了100多单,营业额80多万。”工作室的网店客服华静说。

"Last year, we received more than 100 orders online, with a yearly turnover of more than 800,000 yuan (US$124,500)," said Hua Jing, who is in charge of customer service for the company.

从2015年创业,岳亚伟和他的团队创作的墙绘作品有几万幅、上万平米。每接一个项目,岳亚伟就会用照片或视频记录大家辛苦的成果,他们办公室的墙上贴满了画师们在各种现场画画的工作照。

To date, Yue Yawei and his team have completed thousands of 3D murals covering tens of thousands of square meters in total. Yue likes to take videos and photographs of their mural-making scenes to record the progress of his company and employees.

对于未来,岳亚伟很有信心。“虽然我们不像白领一样稳定顾家,但看到大街小巷、乡村小路旁美丽崭新的彩绘墙面,我们也会忘却一天的辛苦疲惫,由衷快乐。”

Speaking of the future, Yue is full of confidence. "We still cannot have a stable income like white-collar workers, but whenever we see the beautiful 3D murals painted in the urban streets and rural roads around us, we forget all the hardships and setbacks we have experienced, and we feel happy and satisfied," Yue said.

岳亚伟说,电商时代赋予了传统艺术者更广阔的未来,靠手艺吃饭的价值才刚刚显现。

Yue believes that e-commerce has given mural artists a broader future, which will hopefully bring the talent of his team of artists into full play, while also bringing greater profits to the company.

(文/摄 超凡;英译 李京荣)

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   >  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter