木艺“鸳鸯刀”

Comment(s)打印 E-mail 新华网 2018-10-25

Couple promote wood carving


10月23日,林建军(右)、陈琴夫妇在福建莆田的工作室讨论沉香镶金饰品设计思路。福建省莆田市木雕工艺师林建军16岁开始拜师学习木雕技艺,20多年来刀耕不辍,刻苦钻研莆田“精微透雕”传统技法,2018年获评福建省非物质文化遗产保护项目“莆田木雕”代表性传承人。2014年,林建军与同乡陈琴喜结连理。受丈夫影响,陈琴也逐渐喜爱上木雕工艺,并吸收“金银错”中国传统技艺,加工制作沉香镶金饰品。夫妻二人互学互帮,利用进校讲课、收徒传艺、非遗展示等方式弘扬传承莆田木雕技艺,用勤劳精巧的“鸳鸯刀”刻画出一条幸福的人生路。[新华社 姜克红 摄]

Lin Jianjun (R) and Chen Qin discuss the design of wood carving ornament at their studio in Putian, southeast China's Fujian Province, Oct. 23, 2018. Lin Jianjun, who learnt wood carving at the age of 16, has studied the making skill of this traditional artwork for more than 20 years. In 2014, Lin got married with Chen Qin. The wife was influenced by her husband and got interested in wood carving. She developed the wood carving by combining a traditional skill to make wood carving inlaid with gold and silver. The couple meanwhile tries to promote the Putian wood carving by giving lessons, instructing apprentices and displaying their works to the public. In 2018, Lin was appointed as the inheritor of the wood carving skill, a provincial-level intangible cultural heritage. (Xinhua/Jiang Kehong)

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   >  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter