You are here: Home > Translators’ Cafe

World publishers discuss China's international publication

(Translators’ Cafe)

Updated:2019-08-20 | By:Xinhua

Publishers from home and abroad gathered Monday to discuss China's international publication and exchanges and mutual learning among civilizations.

Over 200 people including publishers and experts from more than 60 overseas publishing houses in 30 plus countries attended the China Book International Foreign Consultants Seminar.

As 2019 marks the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China, various stories about the development of China over the years could be told, said an official with the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee, who expected publishers from home and abroad to strengthen their exchanges and cooperation based on these vivid stories, and create more works with global significance.

According to Niels Peter Thomas, managing director of the book section of Springer Nature, to enhance the global influence of Chinese publications, further cooperation between Chinese and foreign publishers is the most important step.

Also at the seminar, the "100 Titles of China Books Since 1949 for Translation and Promotion" was launched and displayed. The titles, actually 101 in number, include 37 in the humanities and social sciences, 34 in science and technology and 30 in literature and art.

The titles were selected by a panel, who considered the original fine works worth translating and promoting overseas, as they reflect the achievements made in the course of China's development.

The China Book International (CBI) project was launched in 2006, and currently has 38 member units.

By the end of 2018, the CBI had helped Chinese publishers sign 3,233 copyright agreements with 715 overseas publishing houses from 82 countries, covering 4,656 titles which have been translated into 57 languages.