Home Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comment
Ancient poems 21
Adjust font size:

Féng xuě sù fú róng shān zhǔ rén
逢雪宿芙蓉山主人
Rì mù cāng shān yuǎn,
日暮苍山远,
Tiān hán bái wū pín,
天寒白屋贫。
Chái mén wén quǎn fèi,
柴门闻犬吠,
Fēng xuě yè guī rén.
风雪夜归人。
Staying at a Cottage of Mt. Hibiscus on a Night of Snow
When the mountains lurk dim in the pale dark,
The cottage of shabby looks stands lone in twilight.
By the wattle gate now I hear dogs loudly bark,
The master has come home in the snow of night.
Tools: Save | Print | E-mail | Most Read
Comment
Pet Name
Anonymous
Related

Most Viewed

- World's largest cable-stayed bridge opened
- China sends patrol fleet to East China Sea
- 5 cops dead in Shanghai stabbing spree
- 11th anniversary of HK's return to Motherland
- Police reopen investigation into girl's death

Copyright © China.org.cn. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP证 040089号