There was a couple in the State of Lu. The husband was an expert shoemaker and the wife had a skilled hand in weaving silk.
One day, after a long discussion, they decided to go to the State of Yue to earn a livelihood. Learning about their plan, the neighbors advised them not to go. "Don't go there," said one neighbor, "If you go, you can never earn a good living."
"We don't understand," the couple objected, "We have a fine command of our crafts. How could we not earn a living? Don't talk such nonsense!"
"Indeed, you have skill," explained the man, "But have you taken notice of the fact that shoes require people to wear them? The people of Yue don't wear shoes; they are barefooted. Also, you use your silk to make hats. People there like to wear their hair down; they never wear hats. To whom would you sell your shoes and hats then? Experienced though you are in these crafts, the skills you have mastered are useless there."
After this explanation, the husband and wife understood that anything not adaptable to the outside world is impractical.
bù hé shí yí
那对夫妇这才明白，凡事如果不合时宜、不适合客观环境就不中用了。bù zhé bù kòu
bù wén bù wèn
take no notice of; be indifferent to; show no interest in
one hundred percent; to the letter; purely and simply
bàn xìn bàn yí
half-believing, half-doubting; not quite convinced; doubtful
rú chī rú zuì
(doing something) as if intoxicated and enthralled
wú biān wú jì
boundless; limitless; immense; vast
wú yǐng wú zōng
disappear without a trace; melt into thin air
View all lessons >>