|Over 3000 people do radio gymnastic exercises at Tai temple square on August 10, 2010 in Beijing, China. Starting Monday, the municipality began broadcasting daily radio music to gymnastic exercises at 10 am and 3 pm, in a fitness campaign for all. [CFP]|
The practice of workplace exercise has resumed. For almost every Chinese person, it's an integral part of the work day. A chance to stop work for 10 minutes and do some exercises to try and stay fit and beat fatigue.
At 10am, the radio presenter at Beijing sports station starts her work day with some workplace exercise.
You're listening to Beijing Sports Radio.
We invite you to join us
every work day at 10 am and 3 pm
for the work-break exercise.
Now the music starts.
As a compulsory form of physical exercise, the workplace workout is considered a benefit that companies should provide. Apart from simple gymnastic moves, experts say business owners should come up with more alternatives for staff to choose from.
—— Excerpt from Workplace exercise resumes in Beijing
文中的workplace exercise/work-break exercise/workplace workout都指的是“工间操”，也可称为exercise during work break。
此次提倡恢复的“工间操”主要指我们所熟知的“广播体操”——一项跟随广播进行锻炼的体育运动。我们用英文可以说成：radio (gymnastic) exercises或exercises to radio music或setting-up exercises to radio music，这里的setting-up exercises指的就是“徒手体操”，它不需要任何器械设备，也不受场地条件的限制。请看中国网的报道：
Beijing's public radio station will resume its radio exercise program today after a three-year hiatus for the 2008 Olympics. About 4 million workers are expected to join the exercise.
Yang, who works in a neighborhood committee in Wangjing in east Beijing, said he is a big fan of radio exercise programs. He said hundreds of people at the state-owned factory where he worked in the 1990s would exercise together in the morning to radio music.
—— Excerpt from Will radio exercise be out in the cold?