Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-11-07
人造奶油危害堪比杀虫剂

U.S. President Obama announced a loosening of U.S. restrictions in trade with India and unveiled almost US$10 billion in export deals on Saturday.
U.S. President Obama announced a loosening of U.S. restrictions in trade with India and unveiled almost US$10 billion in export deals on Saturday.
Obama relaxes trade with India 奥巴马访印签百亿大单
U.S. President Obama announced a loosening of U.S. restrictions in trade with India and unveiled almost US$10 billion in export deals on Saturday, the Los Angels Times reported. "Today's deals will lead to more than 50,000 jobs in the United States," Obama said. 《洛杉矶时报》消息,11月6日,美国总统奥巴马宣布对印度放松贸易限制,并与印度达成100亿美元贸易协议。奥巴马说:“今天的协议将给美国人带来5万个就业机会。”
Tips for humidifiers 加湿器勿用自来水
Humidity must be under good control when using humidifiers. Humidity between 45%-65% is considered healthy and helpful for preventing the spread of viruses. In addition, it's best to use boiled water or purified water because tap water is hard water and will generate harmful chemicals that pollute the indoor air. 使用加湿器时,要控制好房间湿度,健康的环境湿度应保持在45%~65%,各种病菌不易传播。同时,使用凉白开水或纯净水。自来水硬度较高,加湿器喷出的水雾中含有有害化学物质,易污染室内空气。
Blackie and Christine engaged 范玮琪与“黑人”订婚
Popular Taiwanese entertainer Blackie Chen and girlfriend of 10 years, Christine Fan, are finally getting engaged this Saturday, Information Times reports. Chen proposed to Fan in February at a NBA game in New Jersey. 《信息时报》消息,台湾娱乐圈知名人士陈建州(黑人)和女友范玮琪相恋10年,于今年二月在新泽西NBA球场求婚成功。两人在周六正式举行了订婚仪式。
"Dark Shadows" Johnny Depp's next film 德普新作《黑影》将开拍
Johnny Depp's next movie will likely reunite him with director Tim Burton for a big-screen incarnation of the gothic vampire TV soap opera "Dark Shadows," Reuters reports. Depp and Burton last worked together on "Alice in Wonderland," one of the year's biggest hits. He returns to theaters on Dec. 12 with "The Tourist." 据英国路透社报道,约翰尼·德普将再次与导演蒂姆·波顿合作,参演由同名吸血鬼题材的电视剧改编的哥特式电影《黑影》。德普和波顿上一次合作的电影是《爱丽丝梦游仙境》,即成为年度大热影片之一。德普的新作《游客》将于12月上映。
Man falls off wall, left hanging 醉酒男子半裸挂空中
A man fell off an ancient fortification in Beijing's Fengtai District on Friday evening but was able to catch an electric wire to prevent his plunge, Xinmin.cn reports. He then tried to plait his clothes into a rope to lower himself to the ground but failed. He was rescued early Saturday morning. The man was reportedly drunk and had mistaken the edge of the wall for a road.

新民网消息,11月5日晚,在北京市丰台区一古老城墙上,一名醉酒男子误将城墙边缘当马路,不慎失足。庆幸的是,他抓住了空中的电线。被挂在那里后,他脱下衣服,想编一条绳索自救,但没有成功,直到第二天凌晨才被解救下来。

(China.org.cn)



     1   2  


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- Daily News 2010-11-04
- Daily News 2010-11-03
- Daily News 2010-11-02
- Daily News 2010-11-01
- Daily News 2010-10-31
Chinglish Corner