Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
圈养大熊猫取得新成果
Giant panda breeding breakthrough

A critical breakthrough has been made in efforts to save the giant panda, one that could kick-start attempts to reintroduce the animals into the wild.

A critical breakthrough has been made in efforts to save the giant panda, one that could kick-start attempts to reintroduce the animals into the wild.
A critical breakthrough has been made in efforts to save the giant panda, one that could kick-start attempts to reintroduce the animals into the wild, the BBC reported. Conservationists say they have perfected the difficult task of reproducing pandas, having reached their target of successfully raising 300 of the bears in captivity. In a bid to protect the animal, scientists have attempted to breed captive pandas since the first such cub was born in 1963. The survival rate of cubs has risen to 98% now. 据英国广播公司报道,中国在拯救大熊猫方面所做的努力近日取得了关键性突破,意味着圈养大熊猫放归自然的计划或将启动。动物保护专家表示,他们已经圆满解决人工繁育大熊猫工作中的障碍,达到了成功繁育300只大熊猫的目标。自第一只人工圈养的熊猫1963年诞生起,科学家一直在努力,使用热工方式来保护这一物种。目前大熊猫繁育存活率达98%。
Conservationists now believe captive numbers are strong enough to seriously consider wild reintroduction programs. An ideal panda habitat would be in the Sichuan Mountains of southwestern China.

动物保护主义者目前确信,圈养熊猫的数量已达到安全放归自然的标准。我国西南部的四川山区将是一个理想的熊猫栖息地。

(China.org.cn)

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- 艾滋感染者仍然遭歧视
- 中国国民体质令人堪忧
- “维基解密”引发外交地震
- 卫生部:彻查王贝整容死亡事件
- iPhone手机应用程序有助防皮肤癌
Chinglish Corner