Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Movies
Unstoppable

片名:Unstoppable
译名:危情时速/不可阻挡
导演:托尼•斯科特(Tony Scott)
主演:丹泽尔•华盛顿(Denzel Washington)
           克里斯•派恩(Chris Pine)
           罗莎里奥•道森(Rosario Dawson)
           凯文•杜恩(Kevin Dunn)
           凯文•考利甘(Kevin Corrigan)
类型:剧情,动作,惊悚,冒险
地区:美国
语言:英语
片长:98分钟
发行公司:二十世纪福克斯电影公司
上映日期:2010年11月9日(中国)
                 2010年11月12日(美国)



点击此处观看预告片

 

The Story

 

 

 

Unstoppable was inspired by a true story, with the real events of 2001 concerning a train cruising down the tracks with no one at the wheel embellished upon in order to make the story both more suspenseful and cinematic. Washington stars as veteran engineer Frank Barnes, a no-nonsense train man serving out the last few days of his employment after being pink-slipped. On this particular day he's teamed up with trainee Will Colson (Chris Pine), a brash young man who Frank believes only got the job because he's related to someone higher up in the company. The two do not hit it off, and it appears they're going to be in for a long day. And after Will makes a mistake in the number of cars he's hooked up to the engine, Frank's just about ready to kick the new kid off his train. 影片《危情时速》改编自一个真实的故事。2001年,一列无人驾驶的失控列车沿着铁轨疾驰向前;这个真实的事件经过加工润色,变得更加悬念迭出、符合大银幕的口味。丹泽尔•华盛顿饰演一位作风严肃的老火车司机,名叫弗兰克•巴内斯。他刚刚收到公司的解雇通知,再过几天就要告别火车司机生涯了。这一天,他有了一个新搭档——见习人员威尔•科尔森(克里斯•派恩 饰)。威尔是一个莽撞的年轻人,弗兰克认为他能得到这份工作完全是因为在公司上层有靠山。这两个人天生八字不合,搭档的第一天注定难熬。后来,因为威尔弄错了挂在机车上的车厢数目,弗兰克差点要把这个新来的小子踢下车。
However, a situation arises that will demand the two work together under the most dire of circumstances. An unmanned train is barreling down the tracks loaded with toxic material and heading for a town full of innocent people. If the train reaches a hairpin turn on a raised bridge at a high rate of speed, it'll be sent flying off the tracks like a missile. That could cause a substantial amount of deaths. Bigwigs in the company have a couple of plans for stopping the train, but Frank and his contact back at the yard, yardmaster Connie Hopper (Rosario Dawson), don't believe the company executive in charge (Kevin Dunn) knows his head from a hole in the ground. 然而,一个突发状况要求两人在危急关头通力合作。一列无人驾驶的列车正沿着铁轨向前疾驰,车上载着有毒的化学物质;而就在列车行驶的前方,有一个人口众多的小镇。如果火车未能在到达升降桥上的急转弯处之前刹住,过快的速度会让整列火车像导弹一样飞出铁轨,造成大量人员伤亡。公司高层们制定了几个计划试图停下火车,但是弗兰克和他在调车场的熟人——调车场场长康妮•霍珀(罗莎里奥•道森 饰),都认为公司的主管(凯文•杜恩 饰)没有能够解决问题的头脑。
So Frank and Will decide to put aside their differences for the good of all those innocent citizens in the path of the runaway locomotive and, with the support of Connie and a federal safety inspector (Kevin Corrigan) who just happens to be with Connie on this fateful day, go against the corporate honcho orders and strike out on their own. Will and Frank put their lives on the line in a desperate attempt to stop the 'unstoppable' train.

于是,弗兰克和威尔决定暂且将分歧放在一旁,先去解救那些飞驰车轮前方的无辜市民。他们要反抗公司老板的命令,自己去闯出一条新路,支持他们的只有康妮和一位恰好在这个灾难日来访的联邦安全检查员(凯文•考利甘 饰)。威尔和弗兰克索性孤注一掷,搏命上演“危情时速”,以制止这列不可阻挡的列车。

(China.org.cn Rebecca 译)



1   2    


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- Inside Job
- Red
- The Town
- The Social Network
- Back To The Future Part III
Chinglish Corner