Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
皇室婚礼关键词大盘点

Prince William speaks to his bride, Catherine Middleton as she holds the hand of her father Michael Middleton at Westminster Abbey on April 29, 2011 in London.

Prince William speaks to his bride, Catherine Middleton as she holds the hand of her father Michael Middleton at Westminster Abbey on April 29, 2011 in London.


新郎 bridegroom/groom

       Prince William of Wales (born William Arthur Philip Louis Mountbatten-Windsor on 21 June 1982) is the elder son of Charles, Prince of Wales, and Diana, Princess of Wales, and third eldest grandchild of Queen Elizabeth II and Prince Philip, Duke of Edinburgh.

       威尔士威廉王子,出生于1982年6月21日,全名为威廉·亚瑟·菲利普·路易斯·蒙巴顿-温莎,是英国王储威尔士亲王查尔斯和威尔士王妃戴安娜的长子,英国女王伊丽莎白二世和爱丁堡公爵菲利普亲王孙辈中第三年长者。

新娘 bride

       Catherine Elizabeth "Kate" Middleton (born 9 January 1982) is the fiancée of Prince William of Wales. Middleton grew up in Chapel Row at Bucklebury, Berkshire, England, and after attending Marlborough College, studied at Scotland's University of St Andrews, where she met Prince William in 2001.

       凯特·米德尔顿,全名凯瑟琳·伊丽莎白·米德尔顿,出生于1982年1月9日,是威尔士威廉王子的未婚妻。米德尔顿在英格兰伯克郡长大,后就读于马尔伯勒学院。2001年,其时正在苏格兰圣安德鲁斯大学学习的米德尔顿与威廉王子相识。

伴郎 best man

       英国威廉王子的婚礼定于2011年4月29日在伦敦威斯敏斯特大教堂举行。届时,哈里王子将担任哥哥的伴郎。根据婚礼程序,伴郎哈里负责保存婚戒,并在婚礼上将婚戒交给威廉,由威廉将它套在凯特的无名指上。据称,博彩公司专门为哈里王子开了盘口,赌他忘记带戒指、不慎掉落戒指或者喝得太醉不能完成致辞的赔率是1赔25。

伴娘 bridesmaid

       在这场举世瞩目的皇家婚礼上,凯特的妹妹皮帕·米德尔顿将出现在4人伴娘团中,陪伴王子与准王妃走进婚姻的殿堂。皮帕不仅要在婚礼当日完成伴娘的使命,还得在婚礼之前安慰疑似患上婚姻恐惧症(marriage phobia/gamophobia)的姐姐。据称,即将成为平民王妃的凯特婚前压力陡增而噩梦缠身,竟然梦到自己赤身裸体参加婚礼;而威廉王子的表现也不淡定,在婚礼排演时紧张得“连膝盖都开始不停打鼓”。

单身派对
bachelor/stag party (for the groom) and bachelorette/hen party (for the bride)

       在婚礼前夕举行单身派对是西方社会的一项传统,新人们将其视为走入“围城”前最后的狂欢机会。有时派对上还会安排些相当刺激的内容,比如邀请脱衣舞女(舞男)来表演。而身为皇室的一员,为了避免给狗仔队提供报道素材,威廉王子的告别单身派对则十分低调。准王妃凯特也向未婚夫(fiancé)学习,举办了一个“distinctly low-key hen night”。

婚戒 wedding ring

       去年10月,爱情长跑近10年的威廉和女友凯特·米德尔顿宣布订婚。威廉给女友戴上的订婚戒指(engagement ring)是他已故母亲戴安娜王妃用过的订婚戒指。戒指上镶嵌着一颗18克拉的卵形蓝宝石,被14颗稍小的白色钻石围绕在中央。威廉说,用这枚戒指求婚,是要让已逝的母亲“见证这个时刻”。

       作为誓言的有形象征,婚礼上威廉王子将给凯特戴上结婚戒指(wedding ring)。威廉自己则决定不带婚戒。婚礼上新娘带戒指的传统,可以一直追溯到古埃及时代。但是,直到上个世纪中叶,新郎带戒指才逐渐流行开来。威廉王子的父亲、查尔斯王子婚礼上带了戒指,威廉的祖父,女王的丈夫爱丁堡公爵则没有戴。

婚纱 wedding dress

       所有女人都向往着披上白纱的那一刻。而不到最后一刻,没人知道威廉王子的新娘将会以何种装扮走上红毯,连王子自己也毫不知情。据报道,全球观众可以通过电视直播比威廉先看见大婚当天凯特身穿婚纱的画面,威廉王子反而可能成为最后一个看见凯特婚纱“真容”的人。

       之前媒体关于凯特的嫁衣有诸多报道,有人推测准王妃自己参与了婚纱的设计,还有的服装设计师就等在电视机前准备,第一时间动笔描绘下凯特款婚纱的样式,以仿制销售。《时尚杂志》英国版总编辑舒尔曼最近在文章中指出,这件婚纱远不止于一件礼服而已。“在英国正处于经济消沉的时刻,她(凯特)的礼服不单是她的婚纱,也是一个重大标志,象征着她的品味、时尚信仰(或其他),以及对金钱的态度。”

1   2    


Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- [Live] The Royal Wedding in London
- Royal wedding etiquette: Eating
- Royal wedding etiquette: Speaking
- Royal wedding etiquette: How to behave
- Royal wedding etiquette: What to wear
Chinglish Corner