Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Suicidal pupils: 'Arrest teacher'
小学生自杀遗言抓老师

The two said they want to commit suicide because they feel depressed as they were scoffed at by their math teacher.

The two said they want to commit suicide because they feel depressed as they were scoffed at by their math teacher.
Two schoolgirls who tried to commit suicide by drinking poison wrote on their school's blackboard asking police to arrest their math teacher, Metropolis Express reported. 据《都市快报》报道,两名小学女生喝下毒药自杀,在黑板上写下遗言,要警察抓走她们的数学老师。
On Oct. 24, Xiao Meng, 12, and Zhou Zhou, 11, wrote on the blackboard of their six-grade classroom at Funan Second Elementary School in Funan County, Anhui Province. 10月24日,安徽阜南县阜南二小六年级的两名女生,12岁的小梦和11岁的周周,在黑板上写下遗言。
Zhou Zhou wrote: "If I am dead, blame math teacher, police uncle, please arrest her." While Xiao Meng wrote: "I'm so tired, they don't understand me, I don't want to live anymore." 周周写道:“如果我死了,就怪数学老师,请警察叔叔将她抓走。”小梦写道:“我好累,她们都不理解我,不想活了。”
They then drank Dichlorvos, a highly toxic pesticide, in an attempt to commit suicide, but were saved in a nearby hospital. 两人随后喝下剧毒农药敌敌畏自杀。10分钟后,她们被送往附近的医院。
Xiao Meng who drank less recovered in a day, but Zhou Zhou wasn't out of hospital until Nov. 11 and only because her family could no longer afford her treatment. She still has not fully recovered. 喝药少的小梦当天康复,但是周周直到11月11日,因没钱继续治疗才出院,而她尚未完全康复。
The two said they want to commit suicide because they feel depressed as they were scoffed at by their math teacher. 小梦和周周说,她们想自杀,是因为被数学老师姜老师奚落,感觉太压抑。
Jiang, in her forties, often criticized them for not doing their homework well. They were arranged to sit at far back of the classroom, where they said they could "hardly see the blackboard." Zhou Zhou said she felt hurt by her teacher. 她们说,姜老师还经常以作业没做好为由批评她们。两人被安排坐到教室的最后面,她们说“连黑板上的字都看不清楚”。周周觉得老师损害了她的自尊心。
"Teaching you is just a waste of time," Xiao Meng recalled what Jiang has always said to her class. “给你们上课完全是浪费时间。”小梦说,这句话是姜老师的口头禅。
Jiang said she "did not understand why students blame her." 40多岁的姜老师表示,“很不理解为什么学生会将矛头指向她”。
"I don't think I should be responsible for this. I never punish them physically, or give them pressure," but she admitted that she didn't realize the problem before this incident. “我觉得自己对这个事(孩子服毒)没有任何责任,我从来没有体罚过学生,也没有给学生压力。”但她说,自己缺乏对问题的发现。

Local education bureau has suspended Jiang and is investigating the issue.

(China.org.cn November 21, 2011)

当地教育局已暂停她的工作,并展开调查。

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- Suicide top cause of death among young Chinese
- Man borrows 6m yuan to 'study'
- Tallest building sees first suicide
- Over 250,000 farmers commit suicide in India in 15 years
- Debt-saddled Ordos developer commits suicide
Chinglish Corner