"Hold", a primary school vocabulary word, became buzzword among Chinese netizens in 2011 after Xie Yilin, a 21-year-old drama major in Taiwan, popularized it during her debut performance on the well-known TV variety show "University."
With her heavy makeup, theatrical gestures and mixed Mandarin and English dialogue, Xie played a hilarious character called Miss Lin who taught college students how to behave like fashion queens at parties or even on the bus. "Don't worry. The situation is under control. I can hold it," the character announced repeatedly for all kinds of impossible or embarrassing occasions. A video clip of the show got 1 million hits within 11 days after it was put on the Youtube, and Xie Yilin has been acknowledged as "Sister Hold" ever since.
The word has soon gained huge popularity among the public and even celebrities. Former Super Girl He Jie, who was moved to tears upon signing a record deal, said self-mockingly later on her microblog "Sorry for not able to hold it." Likewise, before attending an awards ceremony, Singaporean Mandopop singer-songwriter JJ Lin joked "Always make sure to be snapped with a decent pose. I can hold the situation."
Before long the word has been used everywhere, from sales promotion ads to wanted postings on police microblogs. Some net users say the popularity of the word shows people's admiration for an attitude of staying calm and confident in stressful or embarrassing situations.
(China.org.cn by Li Xiao January 5, 2012)
在节目中，谢依霖扮演了一名叫做Miss Lin的搞笑角色。她以夸张的容妆、做作的举止和中英文夹杂的讲话方式，为大学生们示范如何在派对或公车上成为时尚女王。面对各种匪夷所思或尴尬的境地，Miss Lin不断强调：“不要慌。整个场面我hold住。”节目的视频发布在youtube上，短短11天内点击量突破百万。谢依霖也被网友们封为“Hold住姐”。