CICG

ACCWS

CATL

Home > The Palace Museum

White Jade Bowl Inlaid with Gold and Gemstones

Updated:2025-07-02
By:The Academy of Contemporary China and World Studies

White Jade Bowl Inlaid with Gold and Gemstones

The White Jade Bowl Inlaid with Gold and Gemstones measures about 14 centimeters in mouth diameter and features two peach-shaped ears, a petal-shaped bottom, and thin and translucent walls.

The outer side of the wall is adorned with the patterns of flowers and leaves. The petals and stamens of the flowers are made of 108 finely carved rubies, and the branches and leaves are crafted with gold sheets. The inside wall is engraved with a 60-word poem by Emperor Qianlong, which explains the origin, material, and usage of this bowl.

Atthe bottom of the bowl are four Chinese characters "乾隆御用" in lishu, or the clerical script, translated as "For the use of Emperor Qianlong". This bowl had been much cherished by Emperor Qianlong since it was made in 1786. It was even used to award tea to ministers by the emperor during important celebrations.

This bowl radiates exotic Hindustan style. Originating from West and Central Asia, Hindustan jade wares are characterized by lightness, gaudy inlays, and exotic carvings, which look exquisite and crystal clear. In the palace archives, such jade objects were called "xifanzuo", meaning "works in the style of the Western Regions".

The jade bowl was made by the Imperial Workshop of the Qing Dynasty. Its superb carving and inlaying techniques manifest the decorative style of the Western Regions, evidencing cultural exchange and integration between China and other countries in the 18th Century.

白玉错金嵌宝石碗

白玉错金嵌宝石碗,碗口直径约14厘米,装饰有桃形双耳、花瓣式圈足,碗壁薄可透光。壁外侧有花叶纹,其中花瓣、花蕊是用108颗精雕细琢的红宝石做成,枝叶则是金片组成。壁内侧阴刻楷书乾隆皇帝御制诗一首,共60字,说明了此碗的来历、材质和用途。碗内底部正中有隶书“乾隆御用”四字。此碗自乾隆五十一年(1786)制成后始终为乾隆皇帝所珍爱,甚至在庆典活动时还被当作御殿赐茶的用具。

此碗充满异域文化特色,有典型的痕都斯坦风格。痕都斯坦玉器来自西亚、中亚地区,特征为器物轻薄、多艳丽的镶嵌、刻异域风格花纹,整体纤巧秀美、晶莹剔透。这类玉器在宫廷档案中被称为“西番作”,意即西域特色的作品。

该碗是由清宫造办处制作完成,其高超的玉雕和金银宝石镶嵌技术,呈现了西域的装饰风格,是18世纪中外文化交流融合的例证。

Contact Us