- CHINA & THE WORLD - News - 双语

在中国最高城守望“天路”
20 years of dedication along China's Qinghai-Xizang Railway

新华网
| June 23, 2026
2026-06-23

6月18日,在西藏自治区那曲市色尼区,妥如段铁路护路联防大队队员在营房吃午餐。[新华社记者 晋美多吉 摄]
Members of a railway protection team have lunch at their barrack in Seni District of Nagqu, southwest China's Xizang Autonomous Region, June 18, 2026. (Xinhua/Jigme Dorje)

在中国海拔最高的地级市西藏那曲,4500米高的羌塘草原上,一列火车沿青藏铁路呼啸而过。路基旁,色尼区妥如段铁路护路联防大队队员列队站立,向列车庄严敬礼。自2006年青藏铁路全线通车以来,这支护路队便扎下根来,克服高海拔、天气恶劣、设备简陋等困难,在铁路边坚守了20年。他们负责巡护25公里的线路,排查隐患,防止人畜闯入,参与沿线交通事故救援工作,牧忙时还帮牧民剪羊毛、修护栏。

Since the Qinghai-Xizang Railway became fully operational in 2006, a railway protection team has stationed in Nagqu, the city with the highest altitude in China. They are in charge of a 25-kilometer section of track, with duties of identifying potential hazards, preventing people and livestock from entering the railway, and taking part in rescue operations following accidents along the line. For 20 years, they have overcome the challenges of high altitude and harsh weather. During the busy herding season, they also help local herders shear sheep and repair fences.

如今,营地从帐篷变成小楼,水、电、暖气一应俱全,还有篮球场、台球厅和健身设备,伙食有两荤两素一汤,巡线路上有了一座座遮风挡雨的岗亭。

Over the years, their living conditions have improved significantly. Tents have been replaced by buildings equipped with running water, electricity and heating. Shelters have also been built along the patrol route.

妥如大队的故事只是一个缩影,在青藏铁路穿越的每片草场和每个山岗,无数护路队员用沉默的敬礼告诉每一名乘客:这条路,有人在值守。

The story of this team is just one example. Along the Qinghai-Xizang Railway, countless railway protection workers have been safeguarding the safety of passengers through their hard work.

1   2   3   4   5   6   7   8   >  


9013868