Home

Chinese Achievements

time: 2017-09-04    source: en.goordos.com     author:

Updated: 2017-03-16

1999年位于杭锦旗库布其沙漠境内的穿沙公路修通,此后,杭锦儿女将穿沙精神贯穿到造林绿化中,用绿色守卫着这条“黄金通道”。图为穿沙公路绿化对比图。.png

A road running through the Kubuqi Desert in Hangjin Banner was completed in 1999. Local people began to afforest the area at that time. Photos show the past and present of the area.

包括被称为地球环境癌症的砒砂岩在内的丘陵沟壑区和干旱硬梁区,占到鄂尔多斯国土面积的近一半。图为鄂尔多斯东区丘陵沟壑区治理成效。.png

Photo shows the landscape of hills and gullies after desertification control in the east of Ordos. Landscape like this accounts for about half of Ordos' territory.

从2010年开始,结合鄂尔多斯市“四个百万亩”绿化工程,伊旗委、政府相继启动实施碳汇林工程、成吉思汗陵视觉景观区绿化工程,总绿化面积14.5万亩,总投资11.6亿元,共栽植各类苗木677万株。图为我国西部第一个人工造林的国家级森林公园——成吉思汗国家森林公园。.png

Photo shows the first artificial national forest park in western China – the Genghis Khan National Forest Park. Local government has carried out a number of afforestation campaigns with an investment of 1.16 billion yuan ($171 million) since 2010, planting about 6.77 million trees in a 97 square kilometers area.

从上世纪五十年代“禁止开荒,保护牧场”,六十年代“种树种草”,七十年代“农林水综合治理”,八十年代“三种五小”、九十年代“植被建设是最大的基本建设”,鄂尔多斯迈向绿色的脚步一直没有停歇。图为上世纪六十年代农牧民积极种树场景.png

People planted trees to combat desertification in the 1960s. Ordos has devoted itself to afforestation since the 1950s though program slogans have changed with the actual situations.

鄂尔多斯共有199个湿地,包括泊江海子、都斯图河、杭锦淖尔3个湿地自然保护区。近年来,生态环境的持续改善让鄂尔多斯成为各类珍稀鸟类迁徙和繁殖的天堂,每年这里迁徙繁殖的鸟类已超过10万只。图为?湿地和国家一级保护鸟类——遗鸥。.png

Photo shows a bird's-eye view of a wetland in Ordos. Ordos has 199 wetlands, including the three wetland nature reserves of Bojianghaizi, Dusitu River and Hangjinnur. Thanks to the ecological and environmental improvements, Ordos has become a paradise for rare birds. More than 100,000 birds migrate through and reproduce in these wetlands.

鄂尔多斯人长期与沙漠做斗争,总结出了一套行之有效的治沙模式——“南围北堵中切割”,即在库布其沙漠南北边缘地带营造锁边林,内部十大季节性河流及公路栽植护岸林、护路林,将库布其沙漠分割包围,分而治之。图为库布其沙漠锁边林。.png

Photo shows the forest at the edge of the Kubuqi desert in Ordos. Ordos people have developed a desertification pattern that divides the Kubuqi desert into several parts. Trees are planted at the desert's edges and along its 10 seasonal rivers.

如今,鄂尔多斯毛乌素沙地70%的面积、库布其沙漠25%的面积得到治理和控制,全市75%的国土面积披上了绿装。图为毛乌素沙地治理成效。.png

Photo shows the Maowusu Sandy Area today. About 70 percent of the Maowusu Sandy Area and 25 percent of Kubuqi Desert have been improved through afforestation. About 75 percent of Ordos' territories are covered by greenery.

 

Copyright © China.org.cn. All Rights Reserved 京ICP证 040089号 京公网安备110108006329号