31st Han Suyin International Translation Contest award ceremony held in Beijing

0 Comment(s)Print E-mail China.org.cn, November 9, 2019
Adjust font size:

Sun Youzhong, vice president of the Translators Association of China (TAC) and Beijing Foreign Studies University, announces the first-prize winners of Han Suyin International Translation Contest during the TAC conference 2019 in Beijing on Nov. 9. [Photo by Gao Zhan/China.org.cn]

The award ceremony of the 31st Han Suyin International Translation Contest was held in Beijing on November 9, 2019. The contest was co-hosted by the Translators Association of China (TAC), Beijing Foreign Studies University (BFSU) and Fujian Normal University (FNU), and co-organized by the Editorial Office of the Chinese Translators Journal, Graduate School of Translation and Interpretation, BFSU and College of Foreign Languages, FNU. 

This year's contest received more than 11,900 pieces of valid translation works from a host of participants. This includes teachers and students from colleges and universities across China, translation practitioners in state organs, in the army, in enterprises and social organizations, as well as translation practitioners and enthusiasts from Egypt, Australia, Austria, Peru, Russia, France, Canada, the US, Mexico, Spain, the UK and other countries. 

After three rounds of strict review and discussions, the judges chose 346 winners. 

The contest's predecessor was the Youth Awards Translation Contest initiated by the Editorial Office of the Chinese Translators Journal in 1986. It was later renamed the Han Suyin Award for Young Translators under the sponsorship of Ms. Han Suyin in 1989. 

In 2018, it was officially renamed the Han Suyin International Translation Contest and since then, has expanded its program from focusing solely on translations between Chinese and English to translations between Chinese and five foreign languages - English, French, Russian, Spanish and Arabic. 

Having experienced 31 years of development up to 2019, this annual contest dominates the Chinese translation landscape in terms of its scale and influence. Over the past three decades, it has not only inspired numerous young people to learn translation well and provided highly-trained translators for different industries, but also promoted the development of the teaching of translation in China. 

This translation event serves as an outstanding platform for the training and selection of high-level translators in China.

1   2   >  

Follow China.org.cn on Twitter and Facebook to join the conversation.
ChinaNews App Download
Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter