林戊荪:开展翻译批评,提高翻译水平
Lin Wusun offers practical advice for translators

 
Comment(s)打印 E-mail 中国网  2012-12-07
调整字号大小:

Read in English

 

原外文局局长林戊荪接受中国网的专访。[中国网]

林戊荪简介:

中国译协中译外和国际交流工作的开创者之一。现年84岁。曾任《北京周报》副总编辑,中国外文局局长,全国翻译资格水平考试英语专家委员会副主任。历任中国译协第三届理事会常务理事、副会长,第四届理事会常务副会长,第五、六届理事会顾问。作为协会业务主管单位的主要领导,妥善解决了协会秘书处的组织机构问题,为协会的长远发展奠定了坚实的组织基础。担任协会领导期间,倡议成立了中译外委员会,为建立中译外专家研讨机制做出重要贡献;1996-2002年,以国际译联理事兼发展中国家委员会主席身份积极参与国际译界活动,团结广大发展中国家的翻译组织,对于扩大协会的国际影响做出了突出贡献。在12月6日召开的全国翻译工作座谈会上,林戊荪获翻译事业特别贡献奖。

中国网12月7日讯 (记者 弓迎春)中国翻译协会30岁生日之际,中国网对84岁的原外文局局长林戊荪进行了专访。作为中国中译外领军人物之一,林戊荪老先生对优秀译者应该具备的素质、如何培养及提升翻译水平提出了独到见解。他倡导翻译界应形成翻译批评的良好氛围,只有不断地更正错误,才能提升翻译水平。

“好翻译除了有扎实的语言功底,还要有专业知识”

“很多人把翻译仅仅看成是一门语言技术,我觉得是不全面的。想要做好翻译,除了语言之外,还要了解很丰富的内容,”林戊荪在接受采访时说。

“国外很多国家非常重视对翻译人才专业知识的培养,他们在学生大学三年级的时候,一定要学生学一个专业,比如法律、金融,这样译者才能变成有专业的翻译,这个很重要。”

林老在谈及译员应该具备的素质时,以文化翻译为例说道:“中国的文化和其他很多国家的文化,虽然有共同的东西,但差别还是很大的。我们有五千年的历史,有自己的传统文化,当我们想把这些历史的东西介绍给世界的时候,就要求翻译知道很多有关历史的专业知识,同时也要了解目的语国家的历史,做到知已知彼。”

“我经常说,我们中国是个翻译大国,但不是个翻译强国。我很高兴在今天的座谈会中也有人提到这个观点,我并不是贬低中国翻译界的诸多成就,我们需要在翻译教学和实践方面做更多的努力,来进一步提高我们的翻译水平,充实我们的翻译队伍。”

当谈到翻译在莫言小说获诺贝尔文学奖中的作用时,林戊荪对文学作品的翻译也提出了他自己的看法,他说:“我一直想与大家分享一个不算成熟的观点,我认为,翻译文学作品的译入语最好是译员的母语,因为每个人对自己母语的理解是最为深刻的,如果用非母语的其它语言来表达文学作品,总会有局限。”

“有的人对于莫言小说的翻译是外国人这件事很不服气,但是我觉得这并不是坏事。外国人来翻译莫言的小说并不意味着中国的翻译不好,只是从语言的角度来说,他们能将小说的内容、中国的文化以更加真实、地道的语言地展现给世界。”

“开展翻译批评,不要管面子”

对于如何提高译者的翻译水平,林戊荪说道,翻译不要怕犯错,很多问题都是在翻译实践中发现及解决的。

“一个丹麦语言学家曾经说过:‘语言是通过更正错误来提高的,’我非常赞同他的观点。” 林戊荪举例子说:“我们上小学的时候写作文,如果有写错的地方,老师经常会在那里画个叉;如果总犯同样的错误,只要上心,你总会改正你的错误。这个道理也同样适用于翻译领域,我们需要从错误当中学习。”

林戊荪建议青年翻译们要认真总结修改过的稿件。他以自己举例说:“我过去通过总结老同志和外籍专家给我修改过的稿件学了很多东西,我发现有的时候专家会‘改进’,而有的时候会改错,哪一种是最好的呢?这个就需要我们去跟专家沟通,这是没有止境的。”

“翻译不能吝惜时间。我认为,对于翻译来说,没有最好的,只有更好的,”林戊荪说。

“我觉得很可惜的是,现在没有形成一种风气来对现有的翻译作品进行评比,都是翻完就完了。 西方很强调翻译批评,但是在中国可能由于面子的关系, 大家不愿意去说别人。 其实我觉得这个没什么,如果有人给我指出我翻译中的缺点,我应该给他磕头感谢,”林老幽默地说。“只有在不断的批评当中我们才能进步。”

“有时大家不敢碰一些‘大家’的翻译,其实‘大家’也是跟平常人一样,只要是善意的批评,我觉得都应该提倡。”

分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter