李文俊:把福克纳作品带进中国

Comment(s)打印 E-mail 中国网  2017-02-28
 

李文俊说自己年纪大了后,就选择相对轻松的题材,例如儿童文学。他说自己重译了简·奥斯汀(Jane Austen)的《爱玛》(Emma)、海明威(Ernest Hemingway)的《老人与海》(The Old Man and the Sea),还有《小熊维尼》(Winnie-the-Pooh)。[中国网 陈博渊 摄]


   Previous   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   Next  


分享到:
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileRSSNewsletter