“中国的框框太多了” 老锣·法海·金箍棒
China's music hedged in by rules

 
Comment(s)打印 E-mail 南方周末  2013-04-07
调整字号大小:

Read in English

老锣花的钱都是龚琳娜的演出报酬。他觉得很幸运,因为中国的实际情况如此:即使写的歌有那么多人在唱,创作者还是拿不到什么钱。[受访者供图]

老锣花的钱都是龚琳娜的演出报酬。他觉得很幸运,因为中国的实际情况如此:即使写的歌有那么多人在唱,创作者还是拿不到什么钱。[受访者供图]

“中国人炒菜,想象力那么大,西红柿、西葫芦、洋葱,都是外面来的,中国人能用好。音乐为什么不能。”

47岁的慕尼黑人老锣汉语普通话听力很好,虽然讲起来仍有些德国味儿,他能熟练地运用“吃了吗”,也知道怎么使用网络用语“雷人”。他连着两年都在看中国的3·15晚会,对这个打假晚会上歌手的假唱相当不满。

他有过两任中国妻子,前任是内蒙古歌手乌仁娜;现任是龚琳娜。

老锣本名罗伯特·佐里奇,到了中国,很多人叫他罗先生,叫着叫着变成了“老罗”,只能顺势给自己变成了“锣”,算是跟音乐有点关系。

老锣1992年从柏林音乐学院学完作曲,想去外国学点别的。他奶奶是智利人,可是他对南美音乐没“缘分”;非洲音乐有意思,可“节奏”不是他的优势;印度音乐很火,但研究的人太多了。

他有一个在中国学中国数学史的同学,给了他一盘中国古琴的磁带,他听了觉得“很有意思”,但又“很无聊”。他不知道古琴的意义在哪儿。于是给上海音乐学院写了申请,去学古琴。申请很快被批准。在柏林学了6个月中文之后,他杀到了中国。

到上海没一个月,他就组建了一支乐队,乐队里有二胡、笙、扬琴、笛子、古筝,他自己弹巴伐利亚筝。

很快他和乌仁娜在一起,先后十多次去内蒙古采风,帮她做了二十多首歌曲,乌仁娜迅速在德国得到了认可。七年之痒的时候,按老锣的说法,两人的“合作”很自然地结束了,“从音乐到家庭都是”。

老锣很喜欢“缘分”这个词,2002年他再次来到中国,因为和中国人的“缘分”;遇到龚琳娜,“真是有缘分”。

老锣和龚琳娜“缘分”的结果可以说是激荡中国,他为龚琳娜写的《忐忑》,被网友封为“神曲”;2013年在湖南卫视春节晚会上,龚琳娜唱的《法海你不懂爱》被认为是“戏谑宗教”,遭到部分宗教人士强烈抗议;《金箍棒》被认为是颠覆孙悟空形象,“摧毁了中国人的童年记忆”。这些歌的词曲、创意,都出自老锣。

老锣对中国音乐可以说“热爱”,他听到高晓松在视频里说汉人基本上没有音乐细胞,非常气愤,为了确认自己没听错,又去看了一遍。

“我感到很幸运,因为我和龚琳娜在一起。”2013年3月26日在北京北四环国奥村的工作室里,老锣盘腿打坐,泡上一壶普洱茶。“我花的都是她演出的报酬。如果我们不在一起,那我一分钱都拿不到,中国的实际情况就是这样。”(以下为老锣自述)

不能在蛇年写蛇不好的歌,因为有很多蛇宝宝

这些年我给龚琳娜写歌,出了大约五六张专辑。我的写歌方式跟别人不一样。经常是这样,我先写旋律,她后面填词。我跟她说,你要想一种方法,用民歌的方式填词。中国民歌经常这样,比如十年前写的一首“小表妹”,大家都知道是代表情人,不是真正的表妹。民歌很清楚地谈性,当然不是说“我们做爱”,但大家都知道它唱的是什么。

《法海你不懂爱》这个词和曲子都是我写的,我用中文写的,拼音。有的字我不清楚它的音,就查一查。

我好早就看过《白蛇传》的电影和电视。2012年10月,我想,哎呀,明年应该为蛇年写一首歌了。蛇在中国有怎么样的神话故事、什么素材呢?

朋友们都跟我说:《白蛇传》,除了这个之外蛇都是坏的。我不能写蛇的不好,这一年也有好多孩子出生。

在西方传说里,蛇也是坏的,但含义跟中国有点不一样。因为蛇的舌头是分叉的,所以西方人认为它代表撒谎。在中国,这个说谎的角色更多的是狐狸。还好没有中西方的龙那样,完全相反。

我想找一个有意思的出发点,跟当代人有共鸣的。第一当然是爱情。这个神话故事里最重要的点是哪儿?

我发现很多朋友对法海都有意见,他们认为法海做得不怎么好。我问:是不是因为法海不懂爱?他们说:就是这个问题。

这首歌很自然地出现了。龚琳娜唱这首歌,那她应该是白蛇的角色。她要面对法海:你为什么不同意我们的爱?你不想让我们幸福吗?我想跟你沟通,你为什么不同意?

法海有他的框框,当代人也有这种框框。如果你家里没钱,你爱人家里有钱,没钱的家庭有时也会说:你不能跟她好。这样的框框,在歌里面是雷峰塔。如果你真的重视,真的爱,你一定能成功。但你必须得试一试。

中国的好多故事,像《孔雀东南飞》也有这种框框,很痛苦。这就是东方的罗密欧与朱丽叶。我对这个故事特别有共鸣,想跟着她,但是她已经不在了;她自杀了,他也不能活下来。它的张力特别强。我一直没想好怎么表现它,但还是要写一首它的歌。

我查过很多《白蛇传》的版本。比如结局在京剧里就很不一样。有时候白蛇还是坏的,有些时候法海是好人,有时候许仙是有点二的,还没有意识到他的爱人是妖怪。有的说法说:法海之所以不让许仙和白蛇在一起,是因为他想得到白蛇;也有人说:错!法海是想得到许仙。

这首歌出来以后遭到了一些批评,我觉得是有点搞笑。佛教根本没有这种概念,去批评别人,让别人跟你道歉。

宗教有它的好,也有它的坏。有的人为了宗教会做特别坏的事,会杀死别人,基督教在这方面就有很多不好的历史。《白蛇传》这个神话故事是中国的传统。如果真的有关系,那你要把90%的神话故事都删掉。

和尚也是人,他们也有人不好的一面,这个都很正常。我从来不信教,世界上各种不同的宗教,我对佛教其实是最有感情的。我写这首歌的时候,完全没想到会有这种反应,没意义的反应。

1   2   Next  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter