| |
| mài kè: |
nĭ jué de běi jīng de tiān qì zĕn me yàng? |
| 麦克: |
你觉得北京的天气怎么样? |
| Mike: |
What do you think of the weather in Beijing? |
| |
|
| Lili: |
bĕi jīng de qiū tiān zuì hăo, chūn tiān jīng cháng guā fēng. |
| 丽丽: |
北京的秋天最好,春天经常刮风。 |
| Lili: |
Autumn is the best season in Beijing, since there is a lot of wind in spring.
|
| |
|
| mài kè: |
xià tiān de tiān qì ne? |
| 麦克: |
夏天的天气呢? |
| Mike: |
How about in summer? |
| |
|
| Lili: |
bĕi jīng de xià tiān bú tài rè, yīn wéi jīng cháng xià yŭ, hěn
liáng shuăng. |
| 丽丽: |
北京的夏天不太热。因为经常下雨,很凉爽。 |
| Lili: |
It’s not too hot in summer. Because there is a lot of rain, it’s nice and
cool. |
| |
|
| mài kè: |
dōng tiān lĕng ma? |
| 麦克: |
冬天冷吗? |
| Mike: |
Is it very cold in winter? |
| |
|
| Lili: |
bĕi jīng de dōng tiān bĭ jiào lĕng. |
| 丽丽: |
北京的冬天比较冷。
|
| Lili: |
Yes, it’s rather cold in winter. |
| |
|
| mài kè: |
zhè me shuō, yào shì lǚ yóu de huà, qiū tiān zuì hăo, chūn tiān hé
xià tiān yě bú cuò.
|
| 麦克: |
这么说,要是旅游的话,秋天最好,春天和夏天也不错。 |
| Mike: |
That is to say, autumn is the best season for tourists. And spring and
summer are also okay. |
| |
|
| Lili: |
nĭ shuō de duì. |
| 丽丽: |
你说得对。 |
| Lili: |
That’s right. |
| |
|
|
|
|
|
|