中国对欧盟政策文件(全文)
Full text of China's Policy Paper on the EU

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn  2014-04-02
调整字号大小:
第十部分 社会、卫生、司法、行政领域合作 X. Social, Health, Judicial and Administrative Cooperation
加强中欧在人力资源和社会保障领域合作,扩大在就业、技能开发、社会保障、公共行政管理等方面交流,加强在国际劳工事务中的协调。 Enhance China-EU cooperation on human resources and social security, expand exchanges on employment, skill development, social security and public administration management, and strengthen coordination on international labor issues.
支持建立中欧公共政策对话机制,举办中欧公共政策高级论坛,邀请欧洲政治人才、政府官员、政策研究和咨询人员来华交流对话,开展中欧公共政策领域科研合作。 Support the establishment of the China-EU Public Policy Dialogue, hold the China-EU High-Level Public Policy Forum, invite European political professionals, government officials as well as policy research and consulting personnel to China for exchange and dialogue, and carry out research cooperation on public policy.
加强中欧在养老服务、儿童服务、残障人服务以及慈善领域、社会救助领域的合作,支持欧盟及其成员国企业来华投资兴办养老服务业。 Strengthen China-EU cooperation in old-age care, services for the children and people with disabilities, as well as charity and social assistance, support EU companies and member states to invest in old-age service industry in China.
鼓励中欧经济社会领域的交流合作,增进中欧社会各界人士之间的了解。 Encourage China-EU economic and social exchanges and cooperation, and increase mutual understanding between people from all social sectors in China and the EU.
加强中欧在卫生领域合作,增进重大公共卫生事件的信息交流与共享,加强新发和再发传染病防控技术交流,积极开展实验室检测、诊疗和疫苗开发等方面合作。 Enhance China-EU health cooperation, improve information exchange and sharing on major public health incidents, strengthen communication on the technologies for the prevention and control of emerging and re-emerging infectious diseases, and carry out cooperation on laboratory testing, diagnosis and treatment, as well as vaccine development.
提高联合应对抗生素耐药性、烟草控制等全球性卫生问题的能力。加强在医药卫生体制改革领域的经验交流,分享医疗支付制度、卫生保障制度、医疗信息化等方面的经验。加强双方在食品安全标准及风险评估体系领域的国际合作。推动中欧在中国传统医药领域的合作。 Improve the capability for jointly countering global health challenges including antibiotic resistance and tobacco control. Strengthen experience exchange on the reform of the medical and healthcare system, and share experience on medical payment system, health security system and e-health. Enhance international cooperation on food safety standard and risk assessment system. Promote China-EU cooperation on traditional Chinese medicine.
中方愿在平等和相互尊重、不干涉内政的基础上,继续开展中欧法律与司法合作项目并拓展合作领域,深化在司法改革等重点领域的交流,探讨在反腐败、打击跨国有组织犯罪、引渡、被判刑人移管、犯罪资产追缴等领域的司法合作,加强在法律监督领域的经验交流。 China will continue to implement the China-EU legal and judicial cooperation program and expand such cooperation on the basis of equality, mutual respect and non-interference in internal affairs, deepen exchanges in judicial reform and other priority areas, explore judicial cooperation in anti-corruption, combating organized transnational crimes, extradition, transfer of sentenced persons and criminal assets recovery, and promote experience sharing on legal supervision.
推动中欧警务执法合作发展,落实五年期警务培训合作项目,通过培训、考察和研讨会等形式,扩大中欧在警务管理、社会治安管理、执法规范、刑侦技术以及打击有组织犯罪等领域交流,增进互信,并为共同合作打击恐怖主义和经济犯罪、网络犯罪、毒品犯罪、有组织非法移民活动等严重跨国有组织犯罪奠定基础。 Advance China-EU cooperation on police law enforcement, implement the five-year police training cooperation project, expand exchanges on policing administration, public security management, law enforcement regulation, criminal investigation technologies and the fight against organized crimes by organizing training courses, visits and seminars, increase the mutual trust between the two sides, and lay a solid foundation for jointly combating terrorism, economic, cyber and drug-related crimes, organized illegal immigration and other serious organized transnational crimes.
加强中欧在防灾减灾和应急管理领域的合作,中方愿通过政策对话,了解并借鉴欧洲在应急管理能力和机制方面的资源和经验,推进中欧应急管理项目的实施和中欧应急管理学院建设。 Enhance China-EU cooperation on disaster prevention and reduction and emergency management. China is willing to conduct a policy dialogue with the EU to learn about and draw on its experience and resources in the development of emergency management capability and mechanism, and promote the implementation of the China-EU emergency management project and the building of China-EU Emergency Management College.
跳转至目录 >> Back to Contents >>


   Previous   6   7   8   9   10   11  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter