Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Daily News 2010-11-15
舞蹈学院学生超重罚款

File photo: Dance instructors at Shandong University of Arts are requiring students to weigh themselves before class.

File photo: Dance instructors at Shandong University of Arts are requiring students to weigh themselves before class.
Dance students pay for weight gain 舞蹈学院学生超重罚款 
Dance instructors at Shandong University of Arts are requiring students to weigh themselves before class, Shandong Business Daily reports. Students who have gained weight since the previous class must pay the teachers. Every half-kilogram gained will cost a student 10 yuan. Some students no longer even drink water because they are afraid of gaining weight. 据《山东商报》报道,山东艺术学院的舞蹈老师(为了使学生保持身材)要求其上课之前先称体重,如果发现体重增加,那么就对学生进行罚款。每长一斤肉就要罚款10元。为了不超重,有的学生上课前连水都不敢喝。
China to open low-altitude airspace 中国低空空域开放破冰
A new regulation by the State Council and Central Military Commission will gradually open China's low altitude airspace over the next five to ten years, Xinhua reports. By opening airspace under 1,000 meters, China hopes its civil aviation industry will become more popular. 据新华社电,国务院、中央军委近日联合印发《关于深化我国低空空域管理改革的意见》,表示将在未来5到10年内逐步开放我国1000米以下的低空空域。国家希望通过这一决定,促进民用航空产业普及发展。
Fake acacia honey “洋槐蜜”名不副实
Much of the acacia honey on sale falls short of the reality, CCTV's program Weekly Quality Report revealed yesterday. A honey manufacturer in Zhejiang Province said that the relatively inexpensive cole honey has been added into much of the acacia honey, and 60 percent of the acacia honey is actually cole honey in some cases. Journalists also found that much honey was made from fructose, which basically comes from rice. 昨天,据央视《每周质量报告》报道,市场上销售的一些“洋槐蜜”大多名不副实。浙江一位蜂蜜生产厂家透露,现在市场上的很多所谓“洋槐蜜”,里面都添加了价格相对低廉的油菜蜜,有的甚至60%都是油菜蜜。但据记者调查发现,很多“蜂蜜”都是用一种以大米为主要原料的“果糖”调配出来的。
China's top earning writer 作家富豪榜 杨红樱居首
Yang Hongying takes first place on the 2010 list of the top earning Chinese writers published today with a yearly income of 25 million yuan. Second is Guo Jingming with 23 million yuan and Zheng Yuanjie with 19.5 million yuan comes in third, the Chengdu Business Daily reports. British writer J.K.Rowling, author of "Harry Potter," is the top-earning foreign writer in China with a yearly income of 95.5 million yuan based only on her sales in China. 《成都商报》消息,在今天发布的2010年《中国作家富豪榜》上,杨红樱以年收入2500万元高居榜首,郭敬明以2300万元、郑渊洁以1950万元分列二三名。而英国作家J.K.罗琳则雄踞《在中国最赚钱的外国作家富豪榜》的榜首,这位《哈利•波特》的作者每年仅在中国就有9550万元的收入。
Vettel crowned F1 champion in UAE 维泰尔加冕F1年度冠军
The 23-year-old German driver Sebastian Vettel of Red Bull became the youngest world champion in Formula One history last night after winning the Abu Dhabi Grand Prix, the Guardian reports. Spaniard Fernando Alonso of Ferrari started the day leading Mark Webb, Vettel and Lewis Hamilton but was ruined by the team's wrong decision for an early pit call.

据英国《卫报》消息,当地时间昨晚在阿布扎比进行的F1年度收官站中,23岁的红牛车队德国车手塞巴斯蒂安•维泰尔取得分站冠军,并成为最年轻的F1年度冠军。法拉利车队的西班牙车手费尔南多•阿隆索赛前积分压马克•韦伯,维泰尔和路易斯•汉密尔顿,排位第一,因车队错误决策过早进站换胎,拱手送掉总冠军。

 

(China.org.cn)

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
热点词库
- Daily News 2010-11-14
- Daily News 2010-11-11
- Daily News 2010-11-10
- Daily News 2010-11-09
- Daily News 2010-11-08
Chinglish Corner