日本侵华战犯吉房虎雄笔供:炮击避难的和平人民

 
Comment(s)打印 E-mail 国家档案局网站  2014-08-08
调整字号大小:

从2014年7月3日开始,中央档案馆开始在网上连续公布日本侵华战犯的罪行自供,每天一名战犯,共45人。这些罪行直供均为战犯笔供原貌,不做任何材料整编和删节处理。8月6日公布的战犯是吉房虎雄,以下为中英对照供词:

吉房虎雄(Torao Yoshifusa)
吉房虎雄 Torao Yoshifusa
据吉房虎雄1954年7月-8月笔供,他1897年出生。在日本帝国主义侵华期间,任大连宪兵队队长,关东宪兵司令部副官等职,1945年9月在平壤被俘。 According to the written confession of Torao Yoshifusa from July to August 1954, he was born in 1897. During Japan's invasion of China, he was captain of Dalian Military Police and lieutenant of Kanto Military Police Headquarters. He was arrested in Pyongyang in September 1945.
重要罪行有: Major offences:
1932年6月初旬,在侵略辑安时,炮兵“对西门外避难的和平人民射击”。 Early June 1932: while invading Ji'an, the artillery "opened fire towards civilians who were taking refugee outside the west gate";
1932年6月上旬,在辑安,所属宪兵“以通谋抗日军的理由,逮捕城内和平人民约40人,刑讯后,于西门外江边残杀”。中旬及下旬,又以同样的理由,两次分别“逮捕刑讯辑安城内和平人民约20人,刑讯后,于西门外河沿残杀”。 Early June 1932: in Ji'an, the subordinate military police "arrested about 40 civilians inside the city, claiming that they were collaborating with the Anti-Japanese Army, and killed them by the riverside outside the west gate after interrogation with torture"; in mid and late June, "arrested and interrogated about 20 civilians inside Ji'an" respectively on two occasions for the same reason and "cruelly killed them by the riverside outside the west gate after interrogation with torture";
6月上旬,在临江,所属宪兵逮捕“城内和平人民50人以上,经刑讯后,以通谋抗日军的理由,在临江西南端附近鸭绿江岸,实行残杀”。下旬,又以“通谋抗日军嫌疑的理由”,“残杀和平人民40人以上”。 Early June: in Linjiang, the subordinate military police arrested "over 50 civilians inside the city, claiming that they were collaborating with the Anti-Japanese Army, killed the captives on the bank of the Yalu River near the southwest side of Linjiang after interrogation with torture"; in late June, "claiming that they were collaborating with the Anti-Japanese Army", "brutally killed over 40 civilians";
1932年9月下旬,在辑安与通化间的一村庄,所属步兵在“明知道是和平人民”的情况下,“以机关枪30发射死”约10人。 Late September 1932: in a village between Ji'an and Tonghua, the subordinate infantry "shot 30 bullets from the machine gun" and killed about 10 people, "while knowing clearly that they were civilians";
“1932年10月中旬,将守备队从辑安西方的村庄,强制带来的和平居民2人”,“进行刑讯后,以通谋抗日军为理由”,“使守备队下士官在辑安西方河岸斩杀”。 Mid-October 1932: the garrison brought two civilians from a village to the west of Ji'an, "after interrogation with torture, claiming that they were plotting with the Anti-Japanese Army", "ordered the garrison corporal to kill them on the riverside to the west of Ji'an";
1932年10月下旬,在“由辑安到通化的道路上”,指挥部下“射杀了由通化方面来避难的和平人民约10人”。 Late October 1932: on the way "from Ji'an to Tonghua", instructed the subordinates to "shoot to death about 10 civilians who came from Tonghua for asylum".

分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter